2011年11月26日 星期六

ღ Tie A Yellow Ribbon Round The Ole Oak Tree







 



TIE A YELLOW RIBBON AROUND THE OLE OAK TREE



繫黃色絲帶在老榆樹上-東尼奧蘭多



不知道是從什麼時候開始的,每當在我們的社會上發生一些比較嚴重的災難或重大事件,造成國人同胞的生命財產與人身安全遭受到威脅時,大家就會立刻想到繫上一條黃色絲帶,藉此以表示祝禱與祈福。大部份繫在胸前,也有很多是綁在樹上。


關於繫黃色絲帶於老榆樹上”(Tie a yellow ribbon round the ole oak tree)這首好聽的老歌以及它背後那個據說這是發生在1973年美國喬治亞的一個真實感人故事,你一定聽超過一百遍以上了,雖然我明知道就算是現在我再跟你說一次,你還是一樣很有可能會真情流露,會因此而被感動得忍不住想要老淚縱橫;但我今天不想再說這個已經說了三十幾年;都不知道已經說過幾百遍的老故事了!如果你已經老得開始有點糊塗,開始有點神智不清,但又很想再重溫一次往日的舊夢的話,叫你兒子上網去幫你查一查吧!或是孫子也可以,如果你的運氣夠好,如果他們還沒有將你丟到養老院,如果他們還願意跟你住在一起,而且也還肯鳥你的話。


相較於亞美利加,台灣只能算是一個叢爾小國,長途巴士上的鬍鬚男和州際道路旁的老榆樹那樣的場景,在台灣永遠都是一個只能憑空想像的畫面,但行禮如儀的繫上黃色絲帶這回事,經過這幾十年來的發揚光大,只要社會上一發生什麼重大事故,就順理成章加有志一同的繫上黃色絲帶的那種勝況,恐怕早就已經遠遠超過喬治亞甚至是全亞美利加了。


我不知道這算不算是一種世界性的約定俗成,也不記得台灣從什麼時候開始有這樣文化,更不了解它跟這首繫黃色絲帶於老榆樹上是否有所關聯,我只依稀記得小時候,無論你在身上繫上任何顏色的帶子都可能會是一種嚴重的忌諱,除非...


扯到哪去了?聽歌吧!我們再來聽一次Tony Orlando & DawnTie a yellow ribbon round the ole oak tree!這首以前只要是開舞會就一定少不了的輕快老歌,同時也一併回味一下Tony Orlando & Dawn這個團體所有的那些美好的音樂,陪伴著我們所渡過的那段永難忘懷的青春年少,如果你還記得Jitterbug,我也不反對你站起來活動一下一身的老骨頭,就像當年準備出門參加舞會前對著鏡子作最後的練習那樣,只是現在你動作可以慢一點,你可以再更慢一點...




     Tie a yellow ribbon round the ole oak tree  LYRICS

I'm coming home, I've done my time  我的刑期已滿,正要趕回家
Now I've got to know what is and isn't mine 
我必須知道有哪些東西還屬於我
If you received my letter 
若妳收到了我的信
Telling you I'd soon be free 
告訴妳我將重獲自由
Then you'll know just what to do 
那麼,妳知道該怎麼做
If you still want me, if you still want me 
如果妳還要我的話

Tie a yellow ribbon around the old oak tree 
在老橡樹上繫條黃絲帶
It's been three long years 
漫長的三年過去了
Do you still want me 
妳還要我嗎?
If I don't see a ribbon around the old oak tree 
如果我看見老橡樹上沒有繫黃絲帶的話
I'll stay on the bus, forget about us 
我會留在巴士上,忘了我倆的過去
Put the blame on me 
責怪我自己
If I don't see a yellow ribbon around the old oak tree 
如果我看見老橡樹上沒有繫黃絲帶的話

Bus driver, please look for me 
司機先生,請幫我看一下
Cause I couldn't bear to see what I might see 
因為我無法承受即將看到的
I'm really still in prison 
我其實仍在監牢
And my love she holds the key 
只有吾愛握有鑰匙
Simple yellow ribbon what I need to set me free 
我需要的僅是黃絲帶,即可將我釋放
I've wrote and told her please 
我已寫信告訴過她

Tie a yellow ribbon around the old oak tree 
在老橡樹上繫條黃絲帶
It's been three long years 
漫長的三年過去了
Do you still want me 
妳還要我嗎?
If I don't see a ribbon around the old oak tree 
如果我看見老橡樹上沒有繫黃絲帶的話
I'll stay on the bus, forget about us 
我會留在巴士上,忘了我倆的過去
Put the blame on me 
責怪我自己
If I don't see a yellow ribbon around the old oak tree 
如果我看見老橡樹上沒有繫黃絲帶的話

Now the whole damn bus is cheering 
現在,整車的乘客都在歡呼
And I can't believe I see 
我無法相信我所看到的
A hundred yellow ribbons around the old oak tree 
老橡樹上掛滿了上百條的黃絲帶!
I'm comin' home, mmm, mmm 
我要回家了

(Tie a ribbon 'round the ole oak tree)
繫條黃絲帶在老橡樹上
(Tie a ribbon 'round the ole oak tree)
繫條黃絲帶在老橡樹上
(Tie a ribbon 'round the ole oak tree)
繫條黃絲帶在老橡樹上





 



 


 


1 則留言:

  1. Wendy 午安~

    我來分享好聽的西洋老歌了

    老歌總是耐人尋味ㄟ

    就像老酒、老朋友一樣~歷久不衰喔

    祝福好友~天天都有好心情、開心如意呦

    回覆刪除