Starry, starry night 繁星點點的夜裡
Paint your palette blue and gray 調色盤上只有藍與灰
Look out on a summer's day 在夏日裡出外探訪
With eyes that know the darkness in my soul 用你那洞悉我靈魂幽暗處的雙眼
Shadows on the hills 山丘上的陰影
Sketch the trees and daffodils 描繪出樹與水仙花
Catch the breeze and the winter chills 捕捉微風與冬天的冷冽
In colors on the snowy linen land 用那如雪地裡亞麻般的色彩
Now I understand what you tried to say to me 如今我才明白,你想說的是什麼
How you suffered for your sanity 當你清醒時你有多麼痛苦
How you tried to set them free 你努力的想讓它們得到解脫
They would not listen, they did not know how 但他們卻不理會,也不知該如何做
Perhaps, they'll listen now 也許,今後他們將會明瞭
Starry, starry night 繁星點點的夜裡
Flaming flowers that brightly blaze 火紅的花朵燦爛的燃燒著
Swirling clouds in violet haze 漩渦似的雲飄在紫羅蘭色的霧裡
Reflect in Vincent's eyes of china blue 映照在文生湛藍的眼瞳裡
Colors changing hue 色彩變化萬千
Morning fields of amber grain 清晨的田園裡琥珀色的農作物
Weathered faces lined in pain 佈滿風霜的臉羅列著痛苦
Are soothed beneath the artist's loving hand 在藝術家憐愛的手下得到撫慰
Now I understand what you tried to say to me 如今我才明白,你想說的是什麼
How you suffered for your sanity 當你清醒時你有多麼痛苦
And how you tried to set them free 你努力的想讓它們得到解脫
They would not listen, they did not know how 但他們卻不理會,也不知該怎麼做
Perhaps, they'll listen now 也許,現在他們知道了
For they could not love you 因為當初他們無法愛你
And still your love was true 但你的愛依然真實
And when no hope was left inside on that starry, starry night 當燦爛的星空裡,不存一絲希望
You took your life as lovers often do 你像許多戀人一樣,結束了自己的生命
But I could have told you, Vincent 但願我能告訴你,文生
This world was never meantfor one as beautiful as you
這個世界根本配不上一個美好如你的人
Starry, starry night 繁星點點的夜裡
Portraits hung in empty hall 一幅幅的肖像懸掛在空盪盪的大廳裡
Frameless heads on nameless walls 無鑲框的臉倚靠在寂然的牆上
With eyes that watch the world and can't forget 配上一雙看遍世事且永不遺忘的雙眼
Like the strangers that you've met 就像你曾遇見的陌生人
The ragged man in ragged clothes 那些衣衫襤褸的人們
The silver thorn of bloody rose 也像血紅的玫瑰上銀色的刺
Lie crushed and broken on the virgin snow 斷裂並靜臥在初下的雪上
Now I think I know what you tried to say to me 我想我已明白,你想說的是什麼
How you suffered for your sanity 當你清醒時你有多麼痛苦
Then how you tried to set them free 你努力的想讓它們得到解脫
They would not listen, they're not listening still 但他們卻不理會,現在依然如此
Perhaps, they never will 也許,他們永遠不會
Hi, Wendy**謝謝分享熟悉的老歌... 好聽! 雖然老記不起歌名
回覆刪除[版主回覆11/11/2011 23:53:03]Hi,高興YY來聽歌喔~祝週末愉快!諸事如意順心!
xjetyxjety親愛的版主大人你好~很抱歉打擾你~
回覆刪除我們是傳統手工床墊工廠~各種尺寸各種床墊各種價位都可以定做
希望有機會可以為你服務~感謝你~購買時說出部落格友~我會在便宜一些
謝謝~
手機0 9 1 7 1 7 5 1 5 4 工廠02 -2 2 6 5 2 7 7 0
新北市土城區裕生路37號<<新埔線海山捷運站>>
看畫聽歌超享受
回覆刪除[版主回覆11/11/2011 23:47:50]感恩~祝週末愉快!諸事順心!晚安
回覆刪除汪汪也喜歡梵谷嗎?哥哥也喜歡
相較起來 我還是比較喜歡米羅 喜歡他的活潑
妳呢?
晚安 汪汪
[版主回覆11/11/2011 23:36:28] 我是喜歡印象派大師梵谷也喜歡不可思議的超現實主義畫家米羅。祝哥哥週末愉快! 諸事順心!
晚安
好聽+蒼涼
回覆刪除您好不簡單.po到youtube..再po回blog
回覆刪除[版主回覆11/13/2011 23:26:05]只是喜歡玩的,這個沒什麼難度的,我看游魚小姐才是不簡單喔.
原來這首耳熟得好聽歌曲叫: 梵谷之歌喔
回覆刪除賞名畫、聽好歌~很棒的分享ㄟ
祝妳~新的一週~事事順心、愉快呦