出身音樂世家的森山良子,不僅活躍於日本樂壇,1967年就出道的她也是第一位到納許納爾錄音的日本女歌手,可說很早就走向國際舞台。發行過單曲,專輯共130張,演唱會多達2700場,參加人數超越320萬人以上的記錄,其歌聲甚至遍及海外。1998年在長野奧林匹克的開幕式上演唱主題曲,2002年以甘蔗田獲得日本唱片大賞金賞,最佳演唱獎,作詞三大獎,演唱2005年的愛知萬國博覽會演唱官方主題曲Mother Earth,被許多人翻唱的淚光閃閃單曲,其實是由森山良子填詞,這首歌也獲得2006年日本唱片大賞的特別賞殊榮。
許多人一聽到這首涙そうそう(淚光閃閃),就會直接聯想到夏川里美這個來自日本沖繩的甜美女歌手,就像我雖是個音樂愛好者,卻向來不曾對日本歌曲有過太多的研究那樣,最主要的原因當然是受到日語不通的限制的關係,知道這首好聽的日語歌的原唱其實另有其人還是最近的事。 雖然不能否認自己其實也算是夏川里美的忠實粉絲(她那有如天籟般的歌聲和那甜美的模樣總是令我迷戀不已,我甚至還收藏了她的"無限美聲演唱會的DVD。),但今天就讓我們來聆聽原唱者森山良子詮釋的版本吧!我相信你一定會感受到另一種絕然不同於夏川里美的韻味的,聽聽看...
涙そうそう - 森山良子
古(ふる)いアルバムめくり FU RU I A RU BA MU ME KU RI 翻著古老的相片簿
ありがとうってつぶやいた A RI GA TO U TTE TSU BU YA I TA 對著總是
いつもいつも胸(むね)の中(なか) I TSU MO I TSU MO MU NE NO NA KA 在心中鼓勵著我的人
励(はげ)ましてくれる人(ひと)よ HA GE MA SHI E TSU KU RE RU HITO YO 囁囁著謝謝兩個字
晴(はれ)れ渡(た)る日(ひ)も 雨(あめ)の日(ひ)も HA RE WA TA RU HI MO A ME NO HI MO 晴空翊爽也好 大雨滂沱也罷
浮(う)かぶあの笑顔(えがお) U KA BU A NO E GA O 那時時刻刻浮現的笑容
想(おも)い出遠(でとお)くあせても O MO I DE TO O KU A SE TE MO 即使回憶已遠離褪色
おもかげ探(さが)して O MO KA GE SA GA SHI TE 我依然追尋絲絲影跡
よみがえる日(ひ)は 涙(なだ)そうそう YO MI GA E RU HI WA NA DA SO U SO U 當他甦醒時總讓我 淚光閃閃
一番星(うちばんほし)に祈(いの)る I CHI BA N HO SHI NI I NO RU 對著第一顆升起的星星祈禱
それが私(わたし)のくせになり SO RE GA WA TA SHI NO KU SE NI NA RI 已經變成我的習慣
夕暮(ゆうぐ)れに見上(あ)げる空 YU U GU RE NI MI A GE RU SO RA 在黃昏時仰望的天空裡
心いっぱいあなた探(さが)す KO KO RO I PA I A NA TA SA GA SU 滿心尋找你的蹤跡
悲(かな)しみにも 喜(よろこ)びにも KA NA SHI MI NI MO YO RO KO BI NI MO 悲傷落淚也好 歡喜雀躍也罷
おもうあの笑顔(えがお) O MO U A NO E GA O 你的笑容總會浮上心頭
あなたの場所(ばしょ)から私(わたし)が 見(み)えたらきっといつか A NA TA NO BA SHO KA RA WA TA SHI GA MI E TA RA KI TTO I TSU KA 我相信從你所在的地方 看得到我
会(あ)えると信(しん)じ 生(い)きてゆく A E R U TO SHI N JI I KI TE YU KU 也相信我們總有重逢的一天而活著
晴(はれ)れ渡(た)る日(ひ)も 雨(あめ)の日(ひ)も HA RE WA TA RU HI MO A ME NO HI MO 晴空翊爽也好 大雨滂沱也罷
浮(う)かぶあの笑顔(えがお) U KA BU A NO E GA O 那時時刻刻浮現的笑容
想(おも)い出遠(でとお)くあせても O MO I DE TO O KU A SE TE MO 即使回憶已遠離褪色
さみしくて 恋(こい)しくて SA MI SHI KU TE KO I SHI KU TE 如此孤單 如此眷戀
延伸聆賞:夏川里美/涙そうそう(ROSE)
|
沒有留言:
張貼留言